فى متحف الأثار الشرقية باستانبول يوجد لوح عثر عليه العالم الامريكى: كرام - فتبين بعد الترجمة ان فيه اقدم قصيدة غرام فى التاريخ من بلاد سومر.
قصيدة حب تتغنى فيها احدى العرائس بجمال زوجها وحبه. وكان هذا الزوج ملكاً على سومر منذأربعة اّلاف سنة.
وكانت العادة فى سومر ان يتزوج الملك كل سنه احدى الفتيات اللواتى نذرن أنفسهن لآلهة الحب (اينانا) ليضمن خصوبة الأرض.
ان العالم كرام يعتقد انه من المحتمل ان تكون قصيدة الحب هذه مما القته احدى العرائس امام زوجها الملك ليلة زفافها فى تلك الاعياد.
هذه ترجمة القصيده:
أيها الزوج العزيز على قلبى
جمالك باهر، حلو كالعسل
أيها الأسد العزيز على قلبى
جمالك باهر، حلو كالعسل
أسرتنى ، فدعنى اقف مضطربة امامك
أريد ان تقودنى بيدك الى الغرفه
أسرتنى ، فدعنى أقف أمامك مضطربة أمامك
أيها الأسد ، أريد أن تقودنى بيدك إلى الغرفه
أيا زوجى دعنى اداعبك
فمداعبتى الولهى أحلى من العسل
وفى الغرفة المماوءة بالعسل
دعنى أنعم بجمالك الساطع
أيها الأسد ، دعنى أُداعبك
فمداعبتى الولهى أحلى من العسل
وجدت فى يا زوجى كل لذائذك
فقل ذلك لأمى فتهدى اليك الثمار
وقل ذلك لأبى فيغمرك بالهدايا
وأنت مادمت تحبنى
فاقترب ، اتوسل اليك ، وداعبنى
أنت يا الهى وحارسى
اقترب ، اتوسل اليك ، وداعبنى.
المفضلات