ههههههههه...
كأنو بطلت تجمع انته ادمن ...
هاد نص صينييييي ...
شو بدو يجيب هي الصورة هون ...؟؟fvvv
ههههههههه...
كأنو بطلت تجمع انته ادمن ...
هاد نص صينييييي ...
شو بدو يجيب هي الصورة هون ...؟؟fvvv
而其他国家的则往往 波澜不兴。比如前些日子,国内某动漫杂志也曾恶搞过日本“手办”(动漫造 型),却远未 引起大的关注。中国对文
样如此(如《七龙珠》里的悟空父子) ,从而产生了某些偏激的
ما اطول شكرا تبعتهم ساعه وانا اكتب فيها
变这一切,或干脆亲身代替主人公投入情节之 中。这都导致了大量改作或同人作品(即根据漫画或动画原本的人物与设定, 按照自己的喜 好与思路来编排故事的发展)的产生,恶搞其实不过是这些作品的夸张至极罢 了。日本独特 的动漫产业链使得这种“异想天开”作品中的“佼佼者”得以从无数同类作品 中脱颖而出, 成为正式的文化产品。 恶搞他国名著并非日本独有,美国人同样把西游记人物折腾得十分不堪,周星 驰的《大话西 游》又何尝不是恶搞?至于情色版红楼游戏,俑者恰是台始作湾厂商早在do s时代便推出 的《十二金钗》,那么,为什么唯独日本的恶搞影响这样大
ماشي
انا فاهم كل اشي ...بس ما بقدر اشرح لاني ما بحب اكون مس so بليز لا تحرجوني..
ههههههههه مشكورة ماريا على هالقصة الصينية ههههههههههههه
变这一切,或干脆亲身代替主人公投入情节之 中。这都导致了大量改作或同人作品(即根据漫画或动画原本的
فهمت كل شي ما عادا هاي الجمله
يسلمووو ماريا القصه روعه
اة هذا هوووووو
اه صح واكييييييد يا ماريا ما في اي استفسار....
مرسي على هالنهفة الحلوة ....اه صح انا نسين انو انا فاهمة كل شي .هههههههههه
ياخوفي يطلع كله مسبات صينيه
انا بس بنبهكم واحنا من الصبح نكتب ماشي وافهمت وضلت هاي وشو بعدين
للتنبيه فقط
ههههههههههه
ماريا
وين الموضوع هاد من زمان
اول مرة اشوفه
ههههههههههههه
اكيد فهمت
لانه الترجمه جنبه
ما بعرف في الحروف العربي كثير
بس فهمتها من لغتنا
践仍难(محبتي
يسلمو
شـــــــلـــــــوم ماريا
المفضلات